Home >Culture >Songs and Poems >"On This Earth"
 
Login
email
password

users currently online: 33

arrow Home

arrow Your Personal Page
arrow People
arrow Places & Regions
arrow Family Trees
arrow History
arrow Culture
Architecture
Art & Performing Arts
Customs & Remedies
Food and Recipes
Handicrafts & Artifacts
Land & Nature
Religion
Songs and Poems
Stories & Sayings

arrow Community Resources
arrow Photography - local
arrow Photography Diaspora
arrow Audio

arrow Our Partners
arrow About Us
arrow All Recent Entries
arrow Message Board
arrow Newsletter
arrow Newsletter Archive

arrow AEI-Open Windows

Songs and Poems

sorted by

Showing 1 - 20 from 40 entries

> Palestine: a poem
> The Discourse of Arabic Religious Music
> Samara dance troupe at Gaza weddings
> Palestina soy.
> Mustafa al-Kurd, on Jerusalem
> Leilet al milad (night of the birth)
> Farewell Mahmoud (Darwish)
> The visions and poetry of Little Miriam (1846-78)
> Popular Songs and Dances of the Artas Folklore Troupe
> Oyoun Al Kalaam Dal’Ouna
> Palestinian am I
> a Landscape of Tragedy a Language of Sad Rhymes
> Eye to Eye - Gihad Ali
> Who Am I?
> "On This Earth"
> The Poetic Expression of a Political Man
> Poetry of Rebellion: The Life, Verse and Death of...
> Palestine.
> “Seasons of Violet” By Rim Banna
> Jerusalem, Fairuz, and the Moon
  page 1 from 2
"On This Earth"
   
submitted by Toine Van Teeffelen
05.02.2008

Poem by Mahmoud Darwish

We have on this earth what makes life worth living: April's hesitation, the aroma of bread at dawn, a woman's point of view about men, the works of Aeschylus, the beginning of love, grass on a stone, mothers living on a flute's sigh and the invaders' fear of memories.

We have on this earth what makes life worth living: the final days of September, a woman keeping her apricots ripe after forty, the hour of sunlight in prison, a cloud reflecting a swarm
of creatures, the peoples' applause for those who face death with a smile, a tyrant's fear of songs.

We have on this earth what makes life worth living: on this earth, the Lady of Earth, mother of all beginnings and ends. She was called Palestine. Her name later became Palestine. My Lady, because you are my Lady, I deserve life.

(Translated by Munir Akash and Carolyn Forché)
Sound in Arabic: http://albsayed.org/?p=231

Sent by Dutch composer Merlijn Twaalfhoven.

He asks to upload a picture of something beautiful about Palestine with a short description, so this poem can be extended as part of a symphony.

Send your picture and description to: picture@arabica.nu

email to a friend '+'Source: '+'');">print view